Versek a tenger és a szerelem

Versek a tenger és a szerelem


Csendes gyengédség és enyhe szomorúság
Meglátogattam a tengerbe.
elválás óra egyre közelebb, és hagyja, hogy -
Horgászat élvezet egy moll.

Hullámok és a szív énekel kórusban
Tengeri ballada szabadság ...
Nem tudom, hol a valóság és hol - egy álom
Az a zene varázsa a természet.

És süllyed egyre több van
Ha egy pillanatra is évekig -
Ó, ha csak ott örökre!
De ... miközben nevetnek rajtunk.

tenger

Ah, a tenger, a tenger!
Ön megnyilvánulásai
Ez most más.
Mivel érzései.
És a megjelenés jellegétől függ közvetlenül.
Mi, az emberek, a körülmények.
Jó csendes időjárás -
És a tenger f hangulat.
És az emberek, például
Született a fia egy régóta várt.
A szülők tér körül az összes lámpát.
Tehát jól körül minden izgatott!
De most a tenger meg a felhők
Ez egy zivatar.
A nő sötét, elkezd aggódni,
Ez lesz olyan hideg, olyan kényelmetlen ...
És egy férfi változik a hangulat
És a hír rossz, és van még valami ...
Mint az a személy válik egy kő ...
És csökkentette vállak le ...
És a föld alól a lábát gyorsan fogy ...
Tehát mi van a tenger, így vonzza az embereket?
Miért megyünk nyaralni, hogy ez?
Rejtély. Végtelenség?!
Nyugodt. Nature?!
Kezelés lelket. És a test?!
Inkább az egészet együtt vonzza hozzánk.
Amikor a tenger közelében
Mintha feloldódni egy másik dimenzióban ...
Valójában nem ...
Néztem a kiterjedésű a tenger
És élvezem a zenét a hullámok,
Suhogó homok.
Vesd a horizonton a távolban.
Víz meleg, és a kék ég
És a lélegzete a szél ...
Ah, a tenger, a tenger,
Hogyan hatnak kedvezően ránk ...
Adunk el az ajándékot a melegség és a szeretet, és a szeretet ...
Mert minden, amit tenger, én köszönöm.

Menj vissza a fiúk
Az Princess dicsőségben
És falják pillantásra
Saját lányok

A strand teljes a harmónia
És egy másik rad
Minden egyéni aktusok
Végtére is, mindegyik saját ruhában.

Feküdt egy ágyon
A virágok
Will édes csók
Térd stroke
romantikus hullám
Szó lesz a nyár
Van annyira.
Van egy hangulat

Cloud kék walking
A kék tiszta égbolt,
Hirtelen az esőcseppek esett
És ott volt a nyári villám.

Amennyiben cseppek esnek,
Tenger kék búzavirág,
Ha a villámlás,
Nem nyom marad.

Versek a tenger és a szerelem


A tenger felett gyékény, játék,
Az arány üdítő szellő.
A tenger önmagában tükrözi
Mennyei kék magasságokba.

Reméljük, hogy a hajó hinta,
Emerald Dawn emelkedik,
Ismerős sír a sirályok
Mi bemutatta az ünnep köszöntés.

Felfedve a test során
Futnak a mester
Érdemes minden ember
Egyikük sem öltözött

Mester hozzájárulás teljes lélekkel
Minden nő ruhában
Ő nekik, ó, hogy ma szükség
Ahhoz, hogy visszatérjen a férfi tekintet.

Itt van, hogy ha az első kezdődik sorsa
A beton mólón az utolsó oszlop,
Voltak sokkal bóják
Itt, a föld már közel van,
Itt sál kék sandítottam keres.

És elfelejtett, alig,
Ez a néhány perc alatt -
Itt Egyszer vártam
És most ne várjon.
Fehér hab puha mancsával
Beat a hullámok a világítótorony,
Megyek magam fel a létrán,
Megyek magam fel a létrán -
Független tengerész.

És a hullám - a tengerparton, és forrongó hab.
Sea nekem valami megvalósíthatatlan énekel.
És sirályok cikázott, és szenvedéllyel teli,
Rose, lélegzett, az emlő, a megszakító.

Feneketlen csésze, adta határtalan
És a szürke köd - higany ez? víz van?
Ile Var - az amalgám kozmikus helyek
Mit rajzol és csalik, és a dobogó a mólón.

Napsugarak eltértek spirál
Öröktől fogva mindörökké Földön látszott,
Amint azt már a szél talajszinten szélén,
Egy szikla szélén a világegyetem állni.

Ó, a tenger! Úgy nézel ki, más a helyzet:
Üres, ismeretlen, nem őshonos -
Ijeszteni. A telhetetlen bendő
Felhívja tolja, lépés, és az öbölre.

És vesszen a mély, horror mleya,
Sem a szomszédok sem mindezidáig nem kímélve -
Menj, és felnézett az álomból, és az építési beruházás,
A másik elem, a szélén a kívül.

Versek a tenger és a szerelem


A meleg homok a tenger
Álmodom night'll ülni
Vertem hullám őket bánatról
A szerelemről, azt mondom magamról

Elmondom nekik, a boldogság
Minden bizalom óceán hullámai
Sea: Mount vegye rossz időjárás
Csak a szív nem ad

Elmossa reggel hullám fröccsenő
Minden nyomait egykori bajok
A tenger finoman mosolygó
Adj egy ég board

Tenger, tenger, tengeri, tenger, tenger
Sirályok vitatkozott a szél a nyílt
Elvenni a szomorúság, bánat ...
Boldogság és szeretet adj a tenger ...

Sárga Sun sarok beporosodhat.
Madarak forró özönlöttek az esti csúcs.
Sickly rózsa illata és vanília.
Csapkodja a szél skarlátvörös vitorlákat.

Nős volt, hogy egy lánya, házas fia.
Wear, mint korábban, a víz járom,
Mi szárad a datolyaszilva, futó a piacra reggel:
És élünk. És te. hacsak - az elme?

Bal elszenesedett szelet, és - lebeny,
Fázik a hold a tenger felett, át a sweep evezőket.
Íme érett és a mák egy aknamező.
A férjem három napig - mint a halott. Ezért az evezőket.

Az együttérzés. ez valami hasonló rabságból.
Dark Water nyüzsgő Years
Több ezer éves port a mezzanine
Csökkenni fog. Értékesítés olajbogyó - jegyet.

És a távolban valami lágyan fröccsenő -
Waves? Wings? Fehérnemű a szélben?
Csapkodó, az úgynevezett, fodrozott,
Ez zavaros az idő - akár már sötétedett,
Akár az éjszaka siet reggel.

És repült tisztázatlan hangok:
Valaki sóhajt valaki zokogva valaki sikoltozni
A sír a találkozó, a nyögve az elkülönülés,
Motyogva nonszensz és a pletykák,
Whisper kalandok és intrikák.

Tudod, hogyan kell szeretni tudja, hogyan kell tenger?
Bocsáss meg neki, cunamik és vihar
Ez köteg szenvedély, könnyezés az akarat,
Bugyogott mély ládákat
Ile erőszakos széllökés féltékenység, de gyakrabban,
Az Ő szeretete nyugodt és szelíd ...
türkizkék szeme annyira csábító,
Mi búvárkodás beléjük, eléri az alsó,
Hol van a rejtélyes rejtett érzések ... Hands-hullám
Ellazító ölelés,
Az érintések édes és bágyadt,
Ez megnyugtatja menedéket.
Lélek boldogság Seagull vzmetnetsya
És hangos kiáltással vetette magát a surf,
Szerelem hullám emelkedik a Nap,
És magukkal a mélységbe a boldogság.

A tenger

Milyen lehetőségeink, mi a béke, milyen erő,
Mi végtelen öröm!
Azt naglyazhus tenger most élvezettel,
És minél többet nem kell ma.

Cool nedvesség, ölelj,
Ukroy hullám, hinta, mind a bölcső!
Hogyan vonzóvá a csengőhang!
Milyen megnyugtató hullám swing!

Szeress, és hűvös az én buzgalommal,
Elrejtése az emberek, a kapzsiság és a hazugság.
Vigyél magaddal, hogy elfelejtettem,
Mi izgat vár szárazon!

Bocsássa meg a gyengeség és megbocsátja a bűnöket
Bocsáss meg néhány nem annyira;
De ha lehet, segítsen nekem, hogy hinni,
Mi a földön vagyok nem is egy idegen.

Versek a tenger és a szerelem

Már láttam nem sok, nem kevés:
Kuban és Kolyma ég üveg.
De a part intett seroskalym vigyorogva
És a tenger fogatlan őrület vonzott.

Anapa. A hegyekben eltévedt bank.
Ez nem hagyja, hogy a sors egyelőre.
Ma az ajtót Elvarázsolt
Megcsinálom a torrent a hegyek.

Greet, megfelelnek zavaros papnő
A karok a surf inkább fogni.
Ajánlom neked az élet oldal
Ki tudja, talán a legjobb a Szerelem Könyve.

Alkonyatkor jelenet meghúzni a teraszon,
Ég tele csillagok és a hold olyan nagy.
Tegyük fel, hogy Európában, miközben pihen én Melpomene,
És itt van a múzsák elriasztotta hullámok a Földközi-tengeren.

Te - "Shantre", nos, én. inni „Whisky Soda”
És akkor az élet egy kis csokoládé édesített.
Korábban ő kopott a táblázat csak mások maradékot,
És ekkor, nyilvánvaló, valamilyen oknál fogva nincs - nincs zagruschu.

Temperálás után a muzoyu már várja, hogy az ülésen,
Ön szeszélyes, de mégis, mindig velem oly sok éven át.
És mégis - Sajnálom, hívlak benneteket, hogy táncolni feleségével,
Saját tündér álmok, hogy tökéletes az egész világon is.

Ne kérdezz, ne kérjen engedélyt,
a nap, a szél együtt egyenrangú,
Sea szerepel ebben a könyvben dőlt,
véletlen megjegyzések a különbözet.

Hogyan címkézés - a dűnék, ezt a távolságot,
álmos fenyők hagyva egy félkört.
Sea része a könyv, mint egy részlet,
az egész kép hirtelen megváltozik.

Ha azt szeretnénk, érintse meg a kezével.
A tenger egy élő tüzet.
A tenger olyan betűtípust nélkül alja,
Felébred álmából, és felébred álmából.

A tenger lehelete gömbök
Ha lyubish- nélküli szeretet intézkedések
Ha azt szeretnénk, hogy elérje a csillag
A föld és az ég híd.

A tenger alszik mennydörgés
Olyan ezüstötvözet örökkévalóság,
Egy világ, ahol az idő fut könnyedén
Szívében egy élő folyó.

Tól jellemzői a funkciók a víz ...
Century hallgatni jön ide,
Ahogy énekel mélység lábainál
Mellkas, amelyben Isten nevet.

Forró homok, mint a csókok
A lábam égett nagyon fájdalmas.
De azt mondtad, nem vagyok féltékeny,
Fussunk el. Elég.

Miért mondják, hogy a szeme kék,
Gyönyörű kék ​​tenger.
Alig találkozott - már szakítás.
Milyen gyorsan vagyunk cool.

Megyek mezítláb egy ágy,
És akkor elrepül örökre.
Kiáltás az égen éhes sirályok,
És te feledkezz meg rólam.

Várja, hogy látta, hogy Robinson
Törekedjen arra, közelebbről
A közömbös üres horizont -
Még a szellem vitorlák tetszett.

De pomayachil el,
Ismét eltűnik csendben hullámok
Hívogató hangja egy távoli országban
Saját annyira törékeny kenu.

És fáradt a várakozás,
Leülök benne, és úszni,
Hullámok süllyeszteni a kenu,
De amíg én harcolni - élek.

Snaps én törékeny kenu, mint egy szikla,
Az út a szembejövő hullámok,
Szeretni egy mese életre:

„Hello, kedves, Robinson,
Szeretlek oly sokáig vártunk! "