Ahhoz, hogy elérjük a fogantyú

A „elérése Hands” jött az ókorban.

Ez most a McDonalds és egyéb éttermek és bisztrók a szendvicsek, muffin és egyéb péksütemények biztosítanak betéteket, nem, hogy az élelmiszer piszkos kézzel, és az ókori Rus csak sütemények formájában egy nagy vár egy íj, egy fogantyú, amelyre és tartott, de higiéniai megfontolások élelmiszer, amely nem használja a fogantyút, és átadta az állatok, madarak, vagy rossz.

Ahhoz, hogy elérjük a fogantyú

Tehát „hogy elérje a kilincset” azt jelenti: „teljesen le”, vagy ahogy mondják a fiatalok szlengben „esik át a padlón” ;-)

Ahhoz, hogy elérjük a fogantyú

Sőt, hallottam egy másik verziója.

Miután a jobbágyság eltörlése, sok egyszerű írástudatlan emberek költöztek a városokba, ahol vannak, vagy akik nem várnak. Nem volt munkája. A szegénység és a többi. És az egyik ilyen alkalommal jött egy vállalkozó, hogyan kell adni egy csomó ember munkája, amely nem igényel semmilyen speciális készségek vagy. Szerény az volt, hogy szükség volt a kilincset, amit a gépek. És azt gondolták, hogy ők fognak a fajta munka, ha feltétlenül ki a kétségbeesés.

Itt és ment kifejezést hozza kezelni

Ami igaz, nem fogok vitatkozni. Mivel a fent leírt változat joga létezni.

Ahhoz, hogy elérjük a fogantyú

Támogatom a változat az eredete ennek a kifejezést drevnevengerskogo vendéglátás. Mint ismeretes, a vásárokon és könnyen felállítható sátor speciális városban, ahol eladni sem élelmet, aki egy snack. Még abban az időben ez volt a már lejárt. Itt csak egy kézmosás, majd nehéz volt tekercseket vásárolt és vettünk kezét piszkos. Ezért a kényelem helyett viaszos papír, Kalach vet egy félkör alakú fogantyú, amely természetesen nem evett és eldobni, mint most wrapper. Koldusok nem megvetés ezeket a darabokat. Ezért a kifejezést, hogy elérje a fogantyúk jelennek meg a leírás a sorsát, a nagyon ember többé.

Számos elméletek eredetét phraseologism.

Az ősi Rus sült zsemlét egy íj (fogantyú) és megette az utcán, és a bilincs higiéniai okokból táplált kutyák. Aki nem rendelkezik egy fogantyú a megvetés, azt mondta róla: „Van kezelni.”

Korábban, a legszegényebb és a nyomorgó ember ment az elemi munka csavar mechanizmus tollat ​​egy izmos meghajtót.

A szó tollat ​​az arab

Hamarosan ki kell cserélni az óra.

Stretching kezét alamizsnáért.

Ugyanaz, mint a séta a sír, mert van egy fogantyú.

Ez a kifejezés, hogy elérjük a végén helyzetben, hogy az utolsó fokozat a kétségbeesés, demoralizált csepp szintje alatt.