És mi az, hogy a ruke- schaste- és miért csak malenkoe-

És mi az, hogy a kezedben? - Boldogság. - Miért olyan kicsi? - Ez csak az enyém. Másrészt, a fényes és szép. - Igen, finom! Akarsz egy darabot? - Valószínűleg. - Nézzük tenyér, fogok megosztani veletek. - Ó, ez olyan meleg! - Tetszik? - Nagyon. Köszönjük! Tudod, én sokkal jobban érzem magam, ha a boldogság a kezében. - Ez mindig megtörténik. - És ha én valakivel megosztani? - Akkor add neki! - Miért? - Nem tudom. Csak akkor lesz még melegebb. - A kezek rajta, akkor éget? - Hands égési fájdalom. A boldogság nem lehet égetni. Pode a darab boldogság mindenkinek, aki

Jöttem jókívánságaimat ezen a napon!
_______
# 732; „* ° •. • ° * "# 732; # 732;" * ° •. • ° * "# 732; # 732;" * ° •. • ° * „# 732;

Így szépen írt! Szuper! Boldog Karácsonyt!

+10
_______
Lie és nem pirulni - képtelenség. Enni és nem fog zsírt - ez a tehetség!


_______
I - egy bölcs asszony. Sikerült. A namudrili)))

téma

És mi az, hogy a ruke- schaste- és miért csak malenkoe-

És mi az, hogy a ruke- schaste- és miért csak malenkoe-

És mi az, hogy a ruke- schaste- és miért csak malenkoe-

És mi az, hogy a ruke- schaste- és miért csak malenkoe-