Hogyan kommunikál a magyar és a német megtalálni a különbségeket, karrier, dw

A kommunikáció módját hozhat a magyar menedzser, ha ő lesz ahhoz, hogy egy német partner. Hogyan lehet felismerni a nemzeti sajátosságok? Tipp a tudósok - Magyarországról és Németországból.

Hogyan kommunikál a magyar és a német megtalálni a különbségeket, karrier, dw

Ha a magyar és a német sit ugyanabban tárgyalóasztalhoz, hogy mintegy harmada gesztusok, fognak használni a beszélgetés, okozhat sok zavart. Ezt jelzi a végzett vizsgálatok az elmúlt években Magyarországon és Németországban.

És egy mosoly, kétségtelenül ...

Az első különbség - az arckifejezések, nevezetesen, mosolyogva módon. Valószínűleg már sokszor hallottam, hogy a magyar sokan nyugaton hisznek mosolytalan. „Tény, hogy az orosz mosoly csak hiányzik egy fontos funkció, mely a mosoly szinte minden nemzet a világon - ez a funkció bemutatása jóvoltából” - magyarázza Iosif Sternin professzor, Voronyezs Állami Egyetemen.

Hogyan kommunikál a magyar és a német megtalálni a különbségeket, karrier, dw

Iosif Sternin létrehozott leíró modellt az országos kommunikációs viselkedés. Ebben különösen bejött, és a különbségek a nemzeti karakter a magyar és a német a „nem”. Tehát, ha a német karakter uralja a brutális kezdete: individualizmus, függetlenségi vágy, a vezetés és a versenyt, majd elterjedt a magyar személyes kapcsolatok, a vágy, a kollektivitás, az együttműködés és a kommunikáció. Ezek a funkciók közelebb a női lényeg, magyarázza a modern tudósok.

Veszélyzónából vagy proximity kommunikáció

Német tudós Helmut Eckert (Hellmut Eckert), aki tanult magyar és német mentalitás a voronyezsi kollégák, megjegyezte, hogy „a kommunikáció a magyar - ez mind része a kultúra és az élet.” Tudományos vezet ilyen példa. Tegyük fel, hogy a magyar jött el: a vendégszeretetéről pontszám attól függ, hogy milyen érdekes volt a beszélgetés a tulajdonos.

Hogyan kommunikál a magyar és a német megtalálni a különbségeket, karrier, dw

Miért magyar és német mosoly másképp?

„Magyarországon van egy fontos fogalom az” informális beszélgetés „- őszinte szívből jövő beszélgetést, amikor szinte nem zárt téma, amikor a magyar panaszkodnak egymás életét, együttérzés és segítséget nyújt” - mondja egy német tudós. Németországban először a vendéglátó érdemes tisztaság a házban, és a minőségi élelmiszer.

Azonban maga a kommunikáció, a magyar és a német megérteni másképp a tanulmány. Tehát, ez könnyű észrevenni, hogy a németek még a baráti beszélgetést vezet a legtöbb világi párbeszéd. Sok témában kiszabott egy kimondatlan tabu. Németországban nem beszélni betegségek, a jövedelmek, a személyes élet és a nemzeti szocialista múlt.

Magyar gyakran nem látja értelmét a kis vita, és nem tud részt venni őket. Ők az első találkozó kérheti a német illetményének, hogy kérdezni valamit magán, és csatlakozzanak egy vita az élet értelmét.

Az üzleti szféra a németek általában egyértelmű különbséget munka és a személyes kapcsolatok. A magyar kollégák munkája szorosan kapcsolódik a privát szférában. Német tudta, hogy a cég egy párt, de ez nem jelenti azt, hogy a következő nap az irodában lehet pat a vállát, és hívja a barátját. „Magyarországon, mint gyakran a személyes kapcsolatok és az informális kapcsolatok leghatékonyabb foglalkozó üzleti problémák,” - mondja Iosif Sternin.

A másik különbség - törvénytisztelő. A németek, a törvény mindenek felett. Minden szabályokat be kell tartani. Magyarországon az azonos nagyságrendű - Head. És minden direktíva megtörik az ő „hangulat”. Ezért a német vezetők is hiányzik a magyar alárendelt személyes felelősség és a kezdeményezés. A német csapat, hogy részt vegyenek a döntéshozatalban, még a középszintű szakemberek.

Amire szükség van, és hogy kívánatos tudni, mielőtt elmész egy üzleti útra, Németország?

Még idő folyik máshogy ...

A németek monochronal időt és feszített lineárisan. Minden esetben a saját helye és ideje. Magyar idő - Polychrono. Ezért könnyen átválthat egyikről a másikra, vagy végezzen több dolgot egyszerre. Másrészt, a magyar nagyon bőkezűen alkalmazni ideig, gyakran késő. Még a beszéd - a sok nem-specifikus idő értékek, a „körülbelül”, „hozzávetőleg”, „a” és még „amikor minden fog összegyűlni.”

„A magyar kellően magas szellemi kultúra, de mindennapi kultúra mi lenne érdemes tanulni a németek,” - mondja a kutató Voronyezs. Az viszont, kollégája Németországból, megjegyzi, hogy „a magyarországi németek lenne szükség, hogy megtanulnak kommunikálni melegség, kedvesség, vendégszeretet és az őszinteség, és a magyar és a németek, hogy fogadjon el egy komoly hozzáállás az idő és a törvényeket.”

Ebben az esetben a két tudós igyekeznek elkerülni az ilyen jellemzőkkel rendelkezik, mint a „jó” és „rossz”, ragaszkodva ahhoz, hogy sem a sötét, sem fény fél a nemzeti kommunikációs funkciók nem létezik. A helyes megközelítés a különböző kultúrák egymást kölcsönösen gazdagító. Csak erre a célra szükséges tanulni nem csak a nyelvet, hanem a kommunikációs funkciók a partnere. Mint kiderült, ez nagyon hasznos a tudás saját nemzeti „I”. „Lehetetlen, hogy megértsük, milyen tiszta a levegő a faluban, még nem járt a város” - mondta professzor Voronyezsi.

Kapcsolódó hírek

Hogyan kommunikál a magyar és a német megtalálni a különbségeket, karrier, dw

Nem kellene mindig elérhető lesz azok számára, akik hívjon minket? Akarunk ez? Német kutatók rájöttek, hogyan kapcsolódnak a mobil lakosok különböző országokban.

Hogyan kommunikál a magyar és a német megtalálni a különbségeket, karrier, dw

Alelnöke az Európai Parlament, Alexander Lambsdorff mondta DW, ha kész a NATO-országokat, hogy megvédje Ukrajna és hogyan lehet megváltoztatni a hozzáállását Németország és Magyarország a választások után a Bundestag.

Hogyan kommunikál a magyar és a német megtalálni a különbségeket, karrier, dw

Hat történetet arról, hogy a konfliktus tükröződik a Donbass a Berlinben élő Vengriyanah és ukránok. Hogy ők kijönnek egymással ugyanabban a városban? DW levelező Nikita Zholkver kereste a választ erre a kérdésre.