Mivel a kereskedők adta a lányát (Natalia Urvantseva)

Azt mondják, az emberek között:
Emellett erős fajta,
Ki vigyáz a család
Nem bántam erejével.

És az a fajta feltöltési,
Kétségek ellenére,
Bölcsesség a csákány,
Mivel ez nem a nyomor életét.

Igaz eh Ez hazugságra
Csak éltem régen
A Capital Merchant
A fiatal lány apja.

Volt egy gazdag kereskedő nem olyan mértékben,
Olvastam az egyszerű hit,
Mintegy család élt ellátás
Ettől nem fájt.

Bár a családja szegény emberben:
Hagyta, hogy a lányom egyedül,
Éltünk csak egymás között,
Mi irigyelte senki.

Egy gyermek apja
Azt megkímélte brokát gyűrű.
És ő nem tudta, unalom,
Azt vállalta, hogy tanulmányozza a tudomány.
És irodalom, valamint tsifir,
És irodalmi néger himnikus.

Tehát az ellátás apja
Rose gyermeke egy kereskedő,
Hogy a nemesek és üzletemberek,
És az idősebb és a fiatalok
A felejtés beszéd vita
Az ő pillantásokat.

Daughter hagyományos kereskedő
Tehát édes volt az a személy,
A csodálatos szépség
Ő lett híres a városban.
És megtalálni kérők,
Milyen jó.

Apa-apa csak
Mivel a vőlegény ravasz volt:
Mertek kiadni feladatokat,
Hogy nem mindenki merné
A feladat társul,
Maradni a szépség.

mondta a jól végzett
És a nemesek és a kereskedők:
„Ha ez megy tovább,
Bezmuzhneyu üljön. "

De az apa nem UNIMA,
A sorsa az ő próbál
A probléma lényege nem változott,
Annak mindig is volt.

A fővárosban a király szabályok
Erős, bátor császár.
Bár ez volt éves fiatal
Igen híres művek.
Nem volt mohó, de gazdag
És különben is, nem házas.

Ahhoz, hogy a gyerekek az utolsó
Vettem gondolni, hogy feleségül
Igen, a feleségem ezt,
Mi szebb, és nem lehetett látni.

Hallottuk nélkül hízelgés
Ahhoz, hogy a király az ilyen magatartás:
Mint vannak a menyasszony,
Mi mindenki ismeri.
És az elme, és a szépség
Nincs jobb, mint egyetlen egy.

De a saját apja,
Bár csak a kereskedő,
A hozomány nem fukar,
De a probléma jött ki jó.

És nem mindenki a feladat
Úgy véli, a jó szerencsét.
Legalább egy feladat, és
Lánya nem a felesége egészen mostanáig.

Király kigyulladt rajta.
A következő napon, hajnalban,
Hét matchmakers a csákány,
A kereskedő hazamegy.

Van-törvények a kereskedő az ülésen,
Jól mutatja a művészet a beszéd,
Dicsérte a király házában
És a jó, hogy volt benne.

Mint a csirkék egy sügér,
Bride ígéret sok jót;
„Azt mondják, hogy most de az alvás
Csak ez a derékalj.

A száj tiszteletben fogja tartani az élelmiszer
Az eszközök az arany.
És a ruha lesz szakértő:
Fur, brokát, selyem keleti.

Hogy szükséges-e, hogy dicsérjem a vőlegény?
King of the vőlegény, már jutalom.
Legyen királynő arcát,
Nem mindenki ígér. "

Bólintottam ennek a kereskedőnek
Igen matchmakers mondta a választ:
„Milyen gazdag királyi házat ...
Kacsa, nem rosszabb, mint élünk.


Aranyozott ételek?
Kacsa, a mi esetünkben ez nem csoda
És ne legyen tétlen.
A pihe Lebyazhie alszik.
És odovka nem a pillanat:
Fur, marokkó, selyem, brokát.

Nem a gondjaimat.
Ami a férjét, hogy év
Gyermekem élni?
A kifejezés jutott, így a feladat.
És ez a lényege a helyzet. "

Király-vőlegény biztonságosan:
„Te egy kereskedő, hogy a helyén van,
Itt található az első menyasszony.
Kohl nagyon jó,
Így lassan megy
A munkát kell értelmezni. "
Nem kellett sokáig várnia.

Balra a lány az első szobába,
Csendes Kapott királyné.
Kertes szelíd himlő,
Mint akkord hárfák vissza.
Szemöldök fekete, mint egy gyanta,
A bőr érzékeny fehér.

A vendégek nézd szeme
Mint a csillagok az éjszakai,
Adunk egy szépség,
Mi srobela és hajnal -
Amíg ez szép.

A király, akik nem sietve,
Fordította panaszos szellem
Igen, ezt mondta hangosan:
„Mert egy ilyen szépség
Ajándék nem sajnálom, nem.
Mondjuk, hogy mi a lényege a feladatokat. "

Ezután az apa, nem a büntetés,
Lánya nyugdíjazták,
beszédek maga ez volt:
„Súgtam a szabad szél,
Mi történik a világon mindenütt:

Van tengerentúli távoli Breg.
Ott, a hegyek között, ahol a hó fehér,
Ő él a bölcs öreg
A világi érdekel vándor.
Tiszta szellem, mint Oroszország
Co-csodát.

Ő többek között olyan csoda
Van egy gyönyörű hajó,
Mi a neve annak a váza.
Mielőtt a kedves a szemnek,
Ez a szépsége
És nem lehet összehasonlítani egy álom.

Az elegancia nem fukar,
De törékeny, mint egy kagyló -
Izmos finom munka.
Vőlegény van érintik:

A hajó a vásárlást
Igen, a kezében a medve itt.
Ne törje, ne szakítsa
Mint egy váza húsába.
Ez hozza az egész váza -
A lány a feleségem lesz. "

Ez kész volt, várta a választ,
Király egyetért, al nincs.

A király azt mondta, hogy bátran:
„Ez nem egy könnyű dolog kiadni.
A feladat akkor különc,
De ha nem, hát legyen. "
A válasz, hogy meghajoljon,
A matchmakers kiment.

Ház a király az ő szalonban
Dumok teli lány,
Részletek szűz fiatal
Azt megzavarni a békét.

Leültem, időveszteség nélkül hiába,
Írtam egy rendeletet bojárok:
Hogyan kerüljük el a bajt kattintással,
Ahhoz, hogy él a fővárosban, mind a harmónia
Mielőtt visszatér.
És megtörténik, nem lesz hirtelen,
Ez a rossz pletykák -
Nem, hogy lerombolja a fejét.

Élelmiszer vett egy kicsit
És a hajnal magányos
Leültem vidám ló.
A tenger messze kergeti
Ő megsarkantyúzta készség:
Quest vállalt biztonságosan.

Hosszú út annak távoli.
Igen tengerentúli Ridge High
Hegység, ahol a fehér hó
Olvassa élnek egy évszázada,
Láttam első kézből a vőlegény.

Úgy történt, hogy az éjszaka folyamán
Abban az óra, amikor eljött a hajnal,
Találkoztam az idősebb években.
Egy havas lejtőn
Volt egy íj tiszteletére
Idős hajjal, mint a hó
Igen, azt mondta: „Mil emberek,

Talán tud valamit,
Ne kedvesen podskazhesh
Hol van az a csodálatos csodája:
Váza vékony hajót.
Ez a szépsége
És nem lehet összehasonlítani egy álom. "

Mondtam neki, udvariasan
Mi szüksége van egy csoda.
Végén a beszédek azt mondta:
„Tehát tudta, hogy a legbölcsebb:
Mi most már tudom!
Fogom fizetni megbánás nélkül,
Ahhoz, hogy vásárolni konténer
Igen, állandóan maguknál. "

Wise öreg helyett beszéd
Kitekeredett vékony vállak
Igen, a kerékpáros minden szó
Elkísértem őt a fülkébe,
Amennyiben védve a szemét
Csiszolt üveg csillogott váza,
Mivel a szórt fény,
Mi több csodálatos fajta nem.

Idős erős kezek
Váza fölé a szemet,
Nézd a jó megsimogatta
Igen koldus adta.

Csak akkor azt mondják, hogy a király:
„A jó szándék adok.
nem kell fizetni érte -
Nem fogsz találni sok aranyat.

Sem rubin, gyémánt
Ne takarja az érték a váza.
Ismerek egy hasonló lelet.
Vigyázz rá egy út. "
A kézmozdulattal az ajtót,
Ő útját.

Bár az adósság a ház útvonal
Igen megmutatkoztak a következők:
Milyen csodálatos csodálatos váza
Lettem szebb kétszer.
Az út közepén a minta
Frissítő szellem, és a szemet.

Váza törékeny vőlegény
Nem vettem ki a kezéből.
Megmutatta neki aggodalmat
Egy tiszta nap és rossz idő esetén.

Védett a tenger spray,
Óvatosan fogmosás őket.
Szél az égő hideg,
A homok a steppe tüskés
Kuta gondosan leplezik
Nem törődve az övé.

A nap annyira fáradt volt,
Hogy az alvás nem integet,
De ő dob egy váza nézet -
Minden fáradtság fog repülni,
Belőle, mint az erők felhívta
És nyugodt alvást.

Bár aludt csak fél füllel,
Felébredek tele van szellem
Friss bátorságot és erőt
És több nem kérte.

És miközben a hajó útját,
Mi volt szebb, mint bármely csoda,
A király csak álmodnak egy,
Az egyik, hogy el akarták venni a feleségét.

Elhozta az utat
Mielőtt anyajegy templomban.
Áthajtás a város
A király körülnéz, és örülök:

Dolgoznak méltóság
Igen, békében éljenek.
Tudd bojárok voltak, így
És ez nem okozott csalódást.

A király bement a kamrába,
Került a trónra, ő adta ki díjakat
Igen, a változó az út típusa,
A lépések a kereskedő áll.

Óvatosan tartja a hajót.
Vele matchmakers tucat ide
Írja illem a házban egy kereskedő.
Cár menyasszony pír az arcon,
Adott egy váza kézről kézre
Igen, vettem feleségül
Az egyik, hogy annyira kedves neki,
Ez vette át pihenni.

Tőkerészesedés a béke és a világban,
Ez nem sajnálta a lakoma -
Királyi esküvő például.

Volt egy gazdag kereskedő nem olyan mértékben,
Abból, amit nem volt ostoba.
Kedvéért a lánya nem fukar.

Ő hozományt adott neki:
Hét fajtiszta lovak,
WHO gyökerek csodálatos rózsák,
WHO szőrme, szövetek, WHO,
Cartload arany edények,
Kézírás Talmud
WHO párnák és paplanok,
Olajfestmények kézzel írott,
Két drágaköveket koporsó
Ezt követte a lánya egy kereskedő.

Az asztalon egy esküvői gazdag.
Fiatal fiú akar,
A vendégek emelt csészéket.
A kifejezés jött ajándékokat.

A menyasszony apja felállt a növekedés
Igen ajándék nem volt könnyű:
A kezében hajója,
Minden, ami a csoda az,
Vőlegény volt cél,
Amely tele volt szerencséje.

Young ezt mondta:
„Ahhoz, hogy a család laktam béke,
Mint egy ajándék, hogy ez a váza.
Ennek lényege, hogy nem látható a szemnek.
Bár szép és finom
Igen, egy másik fontos "

És átadás váza férje
Bölcsesség szavait előhúzott:

„Mivel berog oly módon,
És a lányom vezet
By házastársi úton.
És akkor a riasztó család
Ő soha nem fog látni -
Ez nem megérinteni baj. "

Király volt egy olyan hajó, íj,
A tábla, mint egy ember, a törvény
Igen, amióta az apja felesége
Tisztelik zsályát.


Azóta már eltelt a nyár,
De a dolgok kereskedő Tanács
Wise segítségével csákány
Nem él nyomorban.