Pipidastry - ecsettel távolítsa el a port

Mindannyiunknak legalább egyszer életemben hallottam vicces és néha abszurd szó, amelynek értéke kisebb volt, vicces és váratlan. Ezek egyike pipidastr. Nem mondhatjuk, hogy azt használják naponta hordozói a magyar nyelv, mert a legtöbbjük még értelmében ezt a szót nem tudja, mit kell mondani a kiegészítők.

Pipidastry - ecsettel távolítsa el a port

A valódi jelentését a szó „pipidastr”

Egészen a közelmúltig azt gondolták, hogy ez a kifejezés egyáltalán nem, és a rajongók is felér „nevetséges” internetes mém. A magyar források a szó valóban nem, és ez így van rendjén, mert jönnek hozzánk az angol nyelvet. Pipidastry - pelyhes tarka ecsettel távolítsa el a port. Elfogadom, már többször láttam ezt a lámpatest a televízióban, az üzletekben és az interneten, de nem tudom a nevét. Ezt habverővel nem hívják pompon, mert eltekintve jelenléte boholy semmi közös pompom és pipidastr.

A hangsúly a harmadik szótag - pipida'str, mert az első két szótag amelyek egy bizonyos előtagot «PP», míg a második rész - a jelenleg független szó, ami lefordítva egy rongyot, poroló.

etimológia

Mostanáig rajongók megértsék a bonyolult történetet nem lehet azt mondani, hogy pontosan ment a „pipidastr”. Az egyik szerint a leggyakoribb változat ugyanaz, mint egy magyar vállalat neve az első gyártó, PP Duster. Talán ez még a nevét sem a gyártó cég, akkor valószínű, hogy ez egy közös rövidítése hosszabb nevet. Egyébként azt hiszem, a szó poroló többé-kevésbé világos, a nevét az azonos nevű cég a termelés az elektromos kefe por, de az első része a név sokkal bonyolultabb. Talán elment az angol «életerős», ami lefordítva a feltöltött energia, gyors. Szóba azonnal jön a gyerek mese hősnője Harisnyás Pippi, de aztán megint ez az egész túl kétséges, azaz a használata a női név, mint a neve az ecset. Legalább bizonyítéka ez a verzió többé-kevésbé magyarázható a fordítás, hogy „gyors ecset”. Sok külföldi jelenlétének igazolására „Pippi Kataszter” a szókincsét, hogy gyakran használják tisztítószereket vagy háziasszonyok, de még pontosabb azt mondani eredetét a szavak, senki sem. A harmadik szerint sejtésem pipidastry - ez a kölyök poroló, hol a kölykök - még nem tisztázott. Talán ugyanaz a kefe puha és nyugtalan, mint egy kiskutya. Ez még mindig ismeretlen, aki feltalálta pipidastr, így az oka a furcsa nevet is nehéz megítélni.

Pipidastry - ecsettel távolítsa el a port

Az egyetlen dolog, amit mondhatok, az biztos, ítélve ezek a változatok, pipidastry - valami gyors, energikus és bolyhos, egy bizonyos elektromos seprű. Ha elkezdjük a fenti meghatározás ilyen szaftos név indokolt.

tévhit

Pipidastry - ez pompon, aki brandishes egy pompomlány felszólalt. Ez nem igaz! Az interneten, gépelt lostatochnoe száma viccet a tény, hogy a támogató csoport működik, az semmi más, mint egy pipidastrami. Furcsa, de ez a vélemény rastrostranilos és ez most nehéz kiütni vezetőinek, akik hallották a viccet felhasználók.

Pipidastry - ecsettel távolítsa el a port
Ez a tévhit megjelent a semmiből, mint pompon a cherliderskogo beszéd nevű Pom Pom (a szó, az úton, és elment a „pompon”), és a hasonlóság egy habverővel adta neki a második neve poroló, ha össze az első és a második jelölése, a hogy megszerzi PP Duster, hogy a magyar emberek olvasni, mint „pipidastr”.

Szó pipidastr elég furcsa számunkra, ami csak a szövetségek nem fordulhat elő, ha a kiejtés. Most azonban azt kell használni azt. Pipidastry - pelyhes többszínű kefe tisztító és nem valamiféle sértő káromkodás.

Pipidastry - ecsettel távolítsa el a port