Slavonicisms vagy tserkovnoslavyanizmy, staroslavyanizmy

Lexikális C tartalmazhat hangzásbeli és szóalkotás jelek tartozó ószláv nyelvet. Sze Breg, Temple (nepolnoglasie) - a próféta, a szent (anélkül, hogy külön hang- és morphemic akarat).

A főbb jellemzői a fonetikus C. a következők: 1) az úgynevezett nepolnoglasnye kombinációja ra, la, re, le közötti mássalhangzók megfelelő magyar polnoglasnym kombinációk oro, OLO, ere, étkezési (OLO) (fok - a város, az arany - arany fa - a fa az emlős - tej); 2) kombinációja ra, la elején szavakat, mielőtt mássalhangzók korrelatív a magyar po lo (egyenlő - egyenlő, a hajó - a hajón); 3) kombinációja vonat és a hang ut (az sh't „) helyett a magyar w és h (idegen - ellenfél, Nosch - éjszaka); 4), azaz az elején szó megfelel a kezdeti magyar (egyetlen - egyszemélyes).

A szó-képződés értékű C néhány előtagok, pl miatt kiválasztó jelentése korrelatív előtaggal Rus. Ön egy süllyedés (választani - választani); WHO-szerinti magyar za- (Kindle - meggyullad); prefix alacsony (nis-) szinonim magyar C- (ereszkedni - go); vo, CO- (Rus B-, C-.); Néhány végződések főnév: -stvie (utazás) Zn (élet) -ynya (büszkeség), stb Gyakran elhelyezi tükrözik jellemző S. fonetikai jelenségek :. előtagokat pre-, pre- chrez- vannak nepolnoglasnymi ekvivalens rus. előtagok, ószláv eredetű a utótagjait igeneveket -usch-, -yusch-, -asch-, -yasch-. A származtatott, tipikus S. tartalmazzák az első része az összetett szó jólétét, jóindulatú, rosszindulatú és nyak. al. óvatosság alapján rágalmazás.

Sokan elvesztették S. kifestőkönyv, és belépett a semleges szókincs Foundation: teljesítmény, károsítja a barlang, az édes, a környezetvédelem, stb azonban számos S. tartósított könyv jellegű, árnyék domb :. Burden, a mindenható, a jövőben, elődje, teremtés, stb fonetikus. megjelenése az ilyen szavak, a szemantika végezze kifejező érzelmi töltés, ami ezeket a lexikai egységek stilisztikailag festett nyelv útján történik. Ezek főleg a publits. szóbeli és írásbeli nyelvi hogy ez ünnepélyesség, szánalmas, a művész. működik -, hogy hozzon létre egy történelmi szín (például „egy ősi város detintsem és Zlatoverkh Terem.” - Boris Pasternak Doktor Zsivágó.) vagy hang jellemzőit karakter ( „- Tovább - mondta jós Agafia - a tehén I megverettetém - vissza. imádkozzunk az Istenanya íme, világos kamra ... „- Uo.). A publits. művész. és köznyelvi. beszéd is találtam a használatát paródia S. közlésével kimutatások ironikus színezés (pl. nem méltatott, hogy jöjjön, kegyeskedett válaszolni). Ironikus és szatirikus használatát C. hagyománnyá vált a XIX. A kritikus figyelmet a munkálatok már széles körben használják vétel szándékos ütközést S. visel élénk színező könyvek és archaikus, a köznyelvi szókincs ( „Sok rossz helyen, buja és hűvös, paraziták” - NG Pomyalovski Esszék bursa.).

A XVIII-XIX században. C. főleg, hogy hozzon létre egy magas stílus - az egyik a „három stílus”, amely a rendszer már le MV Lomonoszov-ig tartott Puskin korában (lásd. Három stílusok elmélet). Lomonoszov fogalma stílus elsősorban kifejező műfaj jellegét. Nagy stílus, hozzárendelve a irodalmi műfajok szánt „beszédeket fontos kérdésekben”, jellemezte a hangsúly a nyelvi egységek megfelelő (grand) stilisztikai színezés.

További lexikai C. színezőanyagok emelkedett speciális csoportját r. N. poeticisms (cm.). jobb oldali, az arc, csók, szem, mell, ujjak, stb Ez a csoport C sok szót nepolnoglasiem és egyéb fonetikus jelei az ószláv nyelv: Vlasov, kapuk, Mladost, hidegség, Helen, és hogy képes stb Mivel a XIX. funkciójuk elsősorban jár költői műfajok ( „... Finger láthatatlan láthatatlan jellemzői a sorsa a sok írott»«... És hirtelen előtte álló, paloták ...»;«... Ünnepi énekhangja ...” - VA Zsukovszkij To Voeikov. ; „Navis terjed komor noschi ...”, „villant egy véres kardot a kezében féktelen ...”; „... Mlada sas ül fölötte” - Alexander Pushkin emlékiratai a Carszkoje Selo »nem merítettük álom hladny impozáns emlékek ....«; „Milyen gyakran jártam bregam meg ...” „... hogyan, hogy képes, mély és komor ...” - Puskin a tenger) .. Ezt megelőzően a jelen. S. idő ez a csoport már régóta telt el a kategóriába archaizmusok, költői megtartják íz és nem jellemző más stílus, továbbá a szakterületen.

Az orosz. amellett, hogy a nyelv lexikai frazeológiai S. reins a hatalom, miközben egy hang sír a pusztában, egy ördög, egy raktár a bölcsesség szállóige, a szentek szentjébe, folyamatosan, mint az alma egy szem, és mások. Például. „Vita a város volt az állaga, a kereskedők és fantasztikus termékenységét talaja” (BL Pasternak. Doktor Zsivágó). Sze ironikus használat phraseologism: „Ez az én nagynéném máj, a helyi szállóige és nővér-Mikulitsyna ...” (uo). Phrasebook C. hajlamosak megtartani árnyalatú írástudás, bár néhány közülük semlegesítjük (az isten szerelmére, minden lélek, és mások.).

Share az oldalon