Ugyanakkor, vagy egyidejűleg

Így a szótárt ad két szó kiejtése szabályok egy időben.

Ami ékezetek, azt tanácsolom mindenkinek, hogy használja a könyvet SN Borunova, VL Voroncov NA Eskova. Kiejtési szótár a magyar nyelv. A szó, a stressz, a nyelvtani formák és kézi _N. A. Eskova. Kéziszótár a nehézségek a magyar nyelv: nyelvtani formák, udarenie._

És kérdésével kapcsolatban. Ahogy korábban említettük Natalya Aleksandrovna Eskova egy tudományos főmunkatársa a Kulturális Minisztérium az orosz beszédet Magyar Intézet. VV Vinogradov Tudományos Akadémia, a tudományos írás szabályaival összhangban a magyar nyelv, amelyeket elismertek ebben az időben.

Elfogadom, már nem vagyunk írásban elavult szabályokat yatyami és ne használja az illetékes beszéd elavult kifejezést chur.

  • Ez a fenti okból, akkor ajánlott használni egyidejű feszültség állandó, bár megengedett, és a szó a stressz egyszerre.

De nem odnovremOnno!

Ugyanakkor, vagy egyidejűleg

Úgy gondolom, hogy az első lehetőség lenne helyes. Mivel a szó származik. szó idő, és a hangsúlyt kell fektetni az első levél E.

Jó lenne megjegyezni, hogy a változás a hangsúlyt az orosz nyelv, és megváltoztatja a szó jelentését. Például, „a fal” jelenti a helyiségek (kiállítási), és „a fal” - a leginkább tengelykapcsoló (befalazva a falak a vár). Ez ugyanaz a fenti esetben, „egyszerre” - zajlik egy és ugyanabban az időben, és a „szimultán” (opcionális odnovremonno) - esemény általános korszak, a alkalommal (lendületes a kilencvenes években egyszerre sugárzott a jólét, az ország és elpusztította a hadsereg). Ez különösen érzékelhető egyéb formái az említett szavak: „A kortárs” - megfelelő az Elohim és a „kortárs” - egy iker született ugyanabban az időben.

Nemrégiben volt egy tendencia, hogy átalakítsa a „nagy és erős” a szerencsétlen és gyenge. Ez akkor fordul elő hatása alatt amerikanizáció - szó, mint a „szeretlek” nem „szeretlek”, és az egyszerűsített „szeretlek”. Ebből vetemedett „pylesoshu” helyett a „porszívó kefe” és egyéb gyöngyök analfabéta vizsga.

Vannak állandó változások beszéd normák a magyar nyelv hatása alatt hang alatt a teljes információ (bemondó és a vezető láthatja millió televíziós műsorok sokat nem csak fenntartásokkal a levegőt, hanem a beszéd kapcsolatos hibákat helyes kiejtés, mint egy része a magyar nyelv -. Mindez hátrányosan befolyásolja a a nyelv és a hangszórók (ethnos).

Elég csak lidérces szó „pylesoshu” már megszokták, hogy a fül.

És egy keresési kifejezést - annak ellenére, hogy szóból származik „idő”, de hangsúlyos Nem kétséges - ugyanabban az időben

Azt tartják, hogy az első lehetőség - ugyanabban az időben. Hadd magyarázzam meg. Korábban a norma a magyar nyelv azonos volt a hangsúly sok rokon szavak. Például a Dengue - pénz; Time - ugyanabban az időben; biztosítani - biztosított. Csak a stressz maradt a szavakat, hogy jött hozzánk egy másik nyelvre. Például, a piac -. Marketing, stb A modern orosz nyelv nem tekinthető nem megfelelő a rádiós és televíziós talk marketing, biztonsági és így tovább, de a rossz modor nekem :).

Ebben az esetben a helyes opcióként ugyanabban az időben, mert az idő, az idő, dudor.

Igen, most a két hagyjuk a stressz, de a kávé most semleges. Mi rendelni egy finom amerikai vagy akár szórakozás, kifejezés. Mert „nem, nos, Che, mind azt mondják, így” vagy „hogyan hachu és Gavar”? Nem szükséges újra elrontani a natív beszéd, nézett vissza a pályázatot a teljes tömege a szabályokat.

Ugyanakkor, vagy egyidejűleg

Azt mondják, ugyanakkor. Még az idők folyamán, amikor én voltam az iskolában, beszélek egyszerre. De jöttem kiejtésével szótárban. Így van, csak volt, rámutatott, hogy a hangsúlyt kell helyezni: ugyanabban az időben. Azóta kijavították, és ezt mondja. Míg sok más forrásokból, amit később jött át, ez volt írva, hogy mindkét változat elfogadható.