Versek a fiatalok

Magyar költők verseket fiatalok, az ő ifjúsági költészet, fiatalok.

ifjúság
Olga Bergholz

Ez az, amikor éneklek neked,
Felhívom kedves barátom,
elsüllyedt fiatal koromban,
Mindig gyors, tonkorukuyu.
Mintegy Zastavskaya cheremuh fogságban
Komsomol kerületi bizottság Palánk,
csengetés gitárok a temetőben fal,
Csillagok bokrok csapda!
Ne hagyja, nem adnak, nem menekül
az elnyomás a fiatal vágy,
ez a szörnyű érzése sors,
így rokon ihletet.
Te képzelődik mindenütt, a sors:
A poryzhelom háborús plakátok,
A viharos, robbanó szó „harc”
egyedül a naplemente.
Bolyhos nyár a tavasz,
mint az álmatlanság legyőzhetetlen,
milyen közel a föld hajnal,
és a barátok messze, és szerette.
És szeretem? Mivel a levegő és a fény,
mint a légzés - mindenhol veled,
Van nincs vége, nincs menekülés -
A kék szárny!
Ez az, amikor éneklek neked,
Felhívom kedves barátom,
elsüllyedt fiatal koromban,
Mindig gyors, tonkorukuyu.

Szerelem volt.
Vasily Fyodorov

Szerelem volt.
Ez már zűrzavar kétség.
Remények.
Az ifjúság volt
Igen, a fiatalok volt,
De valamilyen oknál fogva,
Ez nagy öröm
Nem adott.

elhagyta
De a könnyek kiöntik.
Elment.
Go.
És ne hívja a csövet.
Nem, nem akarom
Az ifjúsági vissza,
Vissza a nap,
Amennyiben ez nem te vagy.

És ezen az éjszakán
Lesz gazdag,
és én
Smile nem bánja -
Ó, bronz naplemente horgony
Moszkva éjszakai dob.

én a szél
Hullámzó a barátságos,
És gubancolódás és poros,
Ahogy zeliem teljes tál,
sziszeg
és forraljuk
Nyár.

Helló,
Csodálatos este?
búcsú,
Saját küszöb szomorú!
Kimentem.
És a szél -, hogy megfeleljen
És ott hevert, mint egy kutya a lábához.
_______

Amikor - a beszélgetőpartner hanyag -
Számunkra az öröm pillantásra egy pillanatra,
Mi vagyunk a legjobb gondolatok és érzékenység
Egyesítése a kislányos arcát.
És ez nem véletlen naplemente
Üdvözlöm a fékszárny
lomha okrayna
Sadovnichy és békés otthon.

A fiatalok,
Bárhol voltam,
a fiatalok
Téli és tavaszi
Velem -
Bubnov ég
És a testi vonzalom -
Velem!

Keresztül a zűrzavar az élet kérdéseire,
Az évek során, a kanyargós
Gone illatos hajzat,
Mint két arany jet.

És talán, a következő években a vas
És tudtam, hogy a vas,
A harcot a Marseillaise az úton
Én egy lány hangja mennydörgött.

Mennyire örülök,
Mi egy békés síkság
Tehát kitartóan végzett
És a bátorságot, az állampolgár,
És a szövegek a női haj.
________

Fent a tetőn a kertész - Sandman,
És a kertész szunnyadó sokáig,
Hóval szagos cheremuh
Teljesen elárasztott ablakot.

Nem sért alázat
És felkelt valaki másnak a tornácon,
A téli madár cseresznye
látom
Nevető arc.

De egy kicsit kolera-kertész
Bár látható és könnyen,
Hogyan kell lélegezni békés és zökkenőmentes
Gray beard az övé.

Hagyja, hogy a fiatalok - nyitott,
Még a fiatalok - várt.

Szia, „Ifjúság”, én vagyok
Vladimir Vysotsky

Szia, „Ifjúság”, én vagyok,
Anya Chepurnaya -
Én vagyok az azonos korú, mint a tiéd,
Ez a fiatal.

Azaz, az anya azt mondja,
Unokája nem akarta:
Előbb fáj, azt mondják, szégyen,
Ha én nem is élt.

Anyám - letiltva:
Voltam sérült -
És most kedvez
További Isten temploma.

Imád mászni a kórusok,
Bark is vált -
De ez a templom a tudomány
Is futott.

Azt gondolta, de itt
felkelni kora reggel
És irkafirka, és elküldi, és elküldi
Levelek - egy huligán!

Nem, én tényleg az első alkalommal
Nyilatkozat és Meath.
Könnyek csöpög a szemét -
Sajnáljuk - lesz a szennyeződés -
És írni dochtite!

Nos élek -, hogy ordít -
You-összes - ismétlem, de
Álmodom ébren:
Hogy lehet, hogy egy levelet Moszkva -
Leszek tágas.

A isiász apa
elnyomás vízszintesen
Ő - egy katonai érvénytelen,
Tehát minden rendben van.

Van granddaddy-rongy Tit -
Beszél hosszasan
Ön dedun reveres;
Minden Isten azt mondja,
Vagy a képernyőn.

Ne hagyj egyedül
És válaszol, "Youth"!
I - legalábbis most a mélység!
Nos, hová menjek, mi?
Nos, hol sūnus?

Nem, én jobban - kívül és belül,
Ahogy ez történt:
Itt gadyuchee fészek
„Ifjúság”, már kiderült.

Protect (ha van nekik! -
Élénk nyak konvolúció)
Us - két a barátok -
De nem itt ez a halál.

Mitya - az. hogyan kell mondani.
Ez - Én vagyok az!
Általában kezdtem járni.

Ó, bármit mondasz, és a fiatalok is elment.
Ilya Selvinsky

Ó, bármit mondasz, és a fiatalok is elment.
Én még egy nő megszokta, hogy mosolyogni,
Erősebb toll süt szárnya
Valami vár további - és a szívében a káosz, káosz!

Azt is szeretnék, hogy lélegzik, és hallgatni, és nézni;
Még mindig lépni az öröm, a liszt,
De tudom, hogy előre közepette az unalom az óceán,
Egyedül elképesztő halál.

Nem, a fiatalok, én hű hozzád
Vladislav Khodasevich

Nem, a fiatalok, akkor adj igaz volt,
Nem hazudtál, pritvorstvuya nem hízelgett,
Ön egy titkos kripta éjjel vezettem
És tegye egy sötét dobozban.
Mi emelkedik vaskos hullám
Mi megingott a sötétben hiba,
És én nem beszélek, de sápadt volt,
Ön elnyúlt a padlón nyöszörgő.
Félelmem felkeltek az ablakon,
Megfenyegette az élet minden őrület intézkedést.
Láttam az arcán, hallotta nevek -
És menekül, és nem mertek hinni és tudni.

ifjúság
Ilya Selvinsky

Reggel indulás a WHO-szellem,
Wind csókolózás feleségek Shin -
Nevetés, mint erőteljes kell mutatnia-Chug,
Ő ugrik a szájban, az ERA-dri.

Bármi is legyen az, taco?
Úgy tűnik, van prichi HN:
Sky karcsú illem,
A tenger is nyugalomban.

Óvatosan öntjük pocsolyák
Eső tegnapelőtt;
Kilenc órakor a torony -
Hernyók a szolgáltatást;

És én podyazychi
Valami szórja borsó,
Így könnyen hangosan
Laem robbant nevetés.

Hé, gyerünk, így teljes!
De nem egy rohadt dolog:
A nevetés arany, érett,
A teljes kiadós igen.

Milyen nevetséges a világon:
Itt például, „káposzta”.
Meg kell gondolni, szomorú dolog,
Csak akkor lenne a menetrend?

Lehet bejutni a pincében
Holnap pestis patkányok.
Én is vagyok kopasz.
Miután sgibli OBRY.

Valahol Norvégia kiemelt.
És akkor megint: „káposzta”!
Pokol! milyen finom
Tehát dübörgés membrán!

Nevetés arany különböző szigetek,
Habos, a különbség-CIÓ.
Pszt. leadott jól, ha megfelelően
Rendezés hogy boldog legyen?

A száraz erdőtüzek hosszú ostor,
A bokor repedés tehenek,
És kék hóvirág virágzás,
És tölgy levél susogása tiporják.

És megy a esőfelhők,
És egy friss szél fúj egy szürke mezőben,
És az én szívem titkon joy longs,
Mi az élet, mint a sztyeppe, üres és nagy.

örök ifjúság
Rasul Gamzatov

Szerelem minden korosztály számára
A. S. Puskin

Itt bírók sorakoznak egymás után,
Polgorizonta felderítésében.
És szemük égő harag,
És minden szava légy rám:

„A fiatalok, nem borotvált szakálla,
Kölyök, nem emlékezve a jó,
Válasz minket: Igaz, hogy
Én egy nő az erdőben tegnap. "

Azt mondom, hogy a bírák: „Igen!
Azt találtuk, az erdőben,
A fiúk mentem oda,
Onnan mentem a férfit. "

Judge újra sorakoznak egymás után,
Polgorizonta felderítésében.
És szemük égő harag,
És minden szava légy rám:

„Megfeledkezve szürke haja
És megfeledkezve a régi bűnök,
Ez volt egy nő, és te vagy az
Suttogó szerelmes versek. "

„Igen - felelem a bírók I.
Ez volt a nő. Suttogta a szavakat.
És hiszem, hogy a sorsom
Világos, mint a szerelem él. "

A bíró fenyegető mogorva,
És a kereslet újra:
„Nem értjük - mondják -
Nem értjük. Megmagyarázni. "

Mondom nekik: „Van egy szerelem,
És érezte a koronáját,
Növekszik könnyen ifjút
És a fiatalabb az idősebb újra.

Singer válik néma,
Singer válik néma.
Szeretem - a szokásos társa.
Leszek örökké fiatal! "

Bye bye ifjúságom
Dmitriy Kedrin

Búcsú, búcsú, a fiatalok,
Csillagok életem, mosolyogj!
Ő lett keze
Fiú kezét.
Csengetett, ifjúsági,
Milyen drága hegedű
Alatt néhány érinti
Magabiztos íj.
Akkor villant, ifjúsági,
Aranyhal,
Ez süllyedt a kék tenger
A hálózat az öreg!