Hogyan bocsánatot angol

Az angol, olyan sok formája bocsánatkérés, mind a szóbeli és írásbeli. Két leggyakoribb - az „elnézést” és a „sajnálom”. Mi a különbség?

„Elnézést” használt magára a figyelmet, hogy ez egyfajta figyelmeztetés. Ez a mondat is fogyasztható, ha letép egy személy bármely foglalkoztatás a határán valami csepp rá vagy tolknote. Meghallgatás „elnézést”, az emberek belsőleg kész valami váratlan.

„Sajnálom”, akkor alkalmazzák, ha tettél valamit, és sajnálom az eredményről.

Mindkét fenti kifejezések helyébe az „Bocsánat” - Sajnálom, de úgy hangzik, elég elegáns és egy kis könyvmoly, így célszerű lenne csak ismeretlen emberek vagy magasabb.

Egy egyszerűsített változata ezt a kifejezést - „Pardon / Pard me” lehet használni több és ha nem hallja. Ha azt mondod: „pard engem?” kérdőjellel, akkor a forrás kerül, mint egy kérés, hogy ismételje meg az utolsó szavai hangosan vagy megmagyarázni őket.

Informális környezetben baráti vagy eléri a személyek helyzetéről felügyelet mondhatjuk: „(bocs), a rossz” - Sajnálom, én hibáztam (a).

Ami az ige „megbocsátani” (bocsáss), akkor azt nem használják világi perc bocsánatkérés, míg erős, hosszú a rejtett harag, általában a közeli barátok, nagyon komoly beszélgetést. Nem véletlen az „Lesz nekem valaha bocsátani?” (Azt, hogy nekem valaha bocsátani?) Használ ez az ige.

Emellett számos módon kifejezni sajnálattal a levél:

  • (Kérem, fogadja) a (szerény / legszerényebb / őszinte) bocsánatkérés - (kérjük, fogadja el / expressz) a (legszerényebb / legőszintébb) bocsánatkérés.
  • Mi valóban / mélyen sajnálom - Őszintén / mélységesen sajnálom.
  • Elnézést kérünk a kellemetlenségért - Elnézést kérünk a kellemetlenségért.
  • Words (mi) nem tudom kifejezni, mennyire sajnáljuk körülbelül - nem tudom kifejezni, mennyire sajnálom.

Ezen kívül meg kell különböztetni a ige „bocsánatot” és „elnézést” (bocsánatkérés és ürügy), valamint a főnevek „bocsánat” és a „kifogás” (bocsánatkérést és indoklás).

Az ige „bocsánatot” van írva, és a konjugált, mint: bocsánatot, elnézést kértem, bocsánatot. Én csak bocsánatot a hibás.
Az ige „elnézést” van írva, és konjugált mint: mentség, elnézést, bocsánatot kért. Mentség csak áldozat.

A főnév „bocsánatkérés / elnézést” által indított bűnös bocsánatkérést, de a „kifogás (ok)” - egy bocsánatkérés áldozatainak kiadott. Példa: „Ez nem mentség” - ez nem mentség, hogy nem mentenek fel.