Tartsa hogy tárolják

-meztelen, -nish; Nesov. Mozogni. (Owls. Save).

Ápolja, gondoskodás a megőrzése vmit. nem adnak veszteség, eltűnnek.

Tartsa a levél közel.

Elváltunk, de a portré tartom a mellemen. Lermontov, elváltunk ...

Ez az ajándék, kedves kollégák, azt fogja halála, mint egy emlékezés a legboldogabb nap az életemben! Csehek Jubilee.

Tartsa forgalomba valahol l. bármely l. feltételeket, hogy elkerüljék romlást, a sérülés és így tovább. n.

Tárolja a gyógyszert, hűvös, sötét helyen. Tárolt zöldségek hőmérsékleten nem haladja meg a + 4 °.

2. (ezekkel a szavakkal: „a memóriában”, „közeli”, „a lélek”, stb ...). Ne felejtsük el, hogy mindig emlékezni.

Legfőképpen, hogy csodálatos volt számomra hallani ajkáról a szavait, és gondolatai művészet, amely, bevallom, én folyamatosan a szívemben sokáig. Gogol, portré.

Lena bányászok hozzászokott az erdő vált régi időzítő, a memóriában tárolt a régi mesék és történetek. Saiyans, Lena.

Megőrzése, védelme a veszély, baj, a liter. károsodás és így. d.

Ne engem, talizmán, maradjak a napokban az üldözés, a nap a bűnbánat, az izgalom: Ön a nyomorúság kaptam. Puskin megőrzése me ...

Sors és Chance üzlet, munka időbe. Nekrasov, VG Belinsky.

Hogy védjék ami-L. biztonságáért felelős valaki, valami l.

Nem sokat írni, de ezek az ő verseskötete tisztában kell lenniük a fiatal matróz, aki felesküdött, hogy megtartsuk a tengeri határokon. Tikhonov, Double Rainbow.

|| (Owls sem.) (A főnév. "Név", "becsület", "méltóság", és így tovább. N.). Viselkedjenek méltóságteljesen, a szabályoknak megfelelően az erkölcs, viselkedési normákat.

- Sokáig már, barátom - mondta szomorú mosollyal, - tudomásul ideje, hogy tárolja és védi a nevét. Pisemsky, ezer lelket.

A helyiek --- vagy küzdött félénk minket, vagy mi magunk, miközben a méltóságukat tiszt, kényelmetlenül érezte magát velük, hogy bekerüljenek egy közeli ismerős. Kuprin, a sarokban egy medve.

Szigorúan tartsa (szokásokra, hagyományokra és m. P.), amely folyamatosan nyomon l.

Ők vannak tárolva egy békés életet aranyos régiségek; Ők zsír Shrovetide hajtottuk magyar palacsintát. Puskin Anyegin.

Hűségesen tartotta a hagyományokat a hatvanas évek, és ha azok eltérnek a szigorú pártatlanság, de csak abban az irányban a liberalizmus. Tolsztoj, feltámadás.

Nem veszít semmit l. továbbra is tartsa (bármely liter. vonások, funkciók, amely nyomon követi az L és t .. n.).

A jel vezetett sok oldalt egy éles köröm. Puskin Anyegin.

A nap már lement, és csak távoli, elveszett a felhők az égen tartott rózsa-lila, percenként tusknevshy Sun fáklyát. Andrejev, a történet egy utazás.

A főnév. "Footprints", "print", "print", és így tovább. N.

Ő volt formájában harminc éve; sovány és sápadt arca még mindig viseli nyomait méltó szépség. Turgenyev, Ermolai és Miller.

5. (a jelölő szavak egy liter. Állam, pozíció, és így tovább. P.).

Továbbra is tart, hogy nem változik, hogy ne szakadjon el.

A csend a szobában nem szakadt; a közönség tartott áhítatos csend. Grigorovich, Kapellmeister hörcsög.

Davydov mindig tartott nyugodt külseje. Solohov Virgin Talaj Felfelé.

6 (a "bizalmas", "titkos", stb ...). Nem hozzák nyilvánosságra, hogy elrejtse vmit.

Udvarlás Princess Varvara Nikanorovna, és különösen a sikertelen udvarlási rá, Earl természetesen tartott mély titok - ez senki sem tudta. Leskov, lepusztult versenyt.

Soha nem fordult elő, hogy én titokban tartani otthon - ő utazik. Nagibin, Alleys gyerekkorom.

Legyen szolgál, ami a tárolás l.

Magas szekrény üvegajtós tartani a polcokon még mindig sok feltáratlan kincs - maradványai ősi élet. Efremov, árnyék a múlt.

Ezek a területek tartja a sok-sok lakások maradékok tározók, sírok. Inber, három hét Iránban.

Mi van tárolva. tartsa, vagyis tárolja. eredetű (etimológia) tárolni. szinonimái tárolni. Paradigm (formája a szó) tárolt egyéb szótárak

► áruház - Dal Szótár nyelv velikovengerskogo

milyen bolt

KEEP, hranivat amely védi, kivéve, elrejteni, őrizze meg. || - aki, hogy megvédje, megőrzése, tartani ép. A Pénzügyminisztérium tart kincstár. Mentse meg a könyvet, mielőtt én megérkeztem. Isten áldja meg az összes szeretni. Zsoltárok. Isten legyen veled! || * Save hűséggel követi szigorúan mit. Tartsd meg a parancsolatokat, az Úr. Tartsa szelídség, Zsolt. Mentsd meg a polgári jog. || Tartsa, hogy valaki, a szív, a lélek, a memória, nem emlékszik, hogy felejtse el a szerelem. Ki tartja az igazság, hogy Isten megjutalmazza. Tárolják. stradat. és vissza. Tárolás intézkedéseket. a vb. psk.hrana. hranka.Hranitel, Keeper. tárolása, őrzése a (üzletek), hogy. Keeper a kincs, a pénztáros. Krónikások, a hagyományőrzők. Őrangyala, adott minden keresztény vezet az üdvösségre. Ne köpni ott őrangyala; köpött a bal oldalon van az ördög. Hranitelnoeznamenie, biztonság. Tárolási hely, amely halászsas, raktár. Tárolás könyvek - kincs. * Memória - tároló bylogo.Hranilo, amely védi, zár, lakat. Tedd ustom boltom, Zsolt.

► áruház - TF Ephraim új szótár a magyar nyelv. Tolkovo- levezetés

milyen bolt

a) Nem, hogy elpusztítsa, hogy megvédje, megőrzése.

b) Perrin. köznapi. A memóriában tárolt; ne felejtsük el, hogy emlékezzen.

a) Tartsa otthon, bujkál, bujkál.

b) Perrin. Eltitkolni, titokban tartani (gondolatok, akciók, stb.)

a) védeni, védve veszély, kár; őr, őr.

b) Perrin. Vigyázz.

a) Tartsa önmagában belül is.

b) Perrin. rejt; elrejteni.

5) Perrin. Figyeljük meg, teljesítő szigorúan; tartsák be valamit l.

► áruház - SI Burns, NY Shvedova értelmező szótár a magyar nyelv

milyen bolt

KEEP, -nyu, -nish; -nonny; Nesov.

1.kogo (hogy). Tartsuk az alábbiakból áll, ahol kerületben. széf, széf. H. régi leveleket. H. termékek a hideg. H. pénz a bankban. H. egy memóriában (nem szabad elfelejteni, könyvesboltban.). H. hagyomány (ne felejtsük, tompított generációról generációra). H. titkos (nem hozták nyilvánosságra). H. szokásokkal (megfigyelni, támogatás).

3.Milyen. Figyeljük meg, tárolásához (az úgynevezett az alábbi leírás főnév) (könyv).. H. büszke néz. H. szomorúság a szívben, az arcon. H. csend.

► szinonimái tárolni - magyar szótárban szinonimák

szinonimái áruház

menteni, menteni; védelme, megőrzése, megőrzése, védelme, megőrzése, védelme, tartsa tartalmaz; félretesz, elrejteni, elrejteni, fenntartása, biztosítása, ne veszítse el, nem adja meg a szakadék, hogy megvédje, hogy ne veszítse el, rázza, rázza, nem zavarják, kivéve egy darabban tartani, kivéve, fedezeti, ne feledje, hogy megvédje az erdő szeme fényét, hogy megvédje több, mint a szeme fényét , hogy megvédje az erdő szemét, védelme, kincs ez, megfigyelni, hogy érintetlenül hagyni, fenntartása, védelme, ragaszkodni kell tartaniuk. Ant. költ

► áruház - DN Ushakov Nagy szótár Modern Magyar nyelv

milyen bolt

Store, folyamatosan, bolt, · nesover.

1.Milyen. Védelme, megőrzése, nem elpusztítani. Ez tárolja az összes leveleket kap.

| Ez hol és hogyan. Menteni, hogy elrejtse, hogy tartsa valahol, hogy egy biztonságos. Tartsd pénz lakat alatt (lásd. Vár). A pénzt egy takarékpénztár. Tárolja hűvös helyen.

2.kogo dolgokat. Protect, ellen veszély, sérülés, stb „Ne engem, talizmán.” Puskin. „A sors Eugene tartott.” Puskin. „Tartsd falvak, erdők és vad kert az enyém.” Puskin.

3.Milyen. Szigorúan tartsa, végre, nem megfeledkezve (· knizh.). „Induló tőlünk, Lenin elvtárs adjured nekünk tartani a magas és őrzik a tisztaság a nagy címet a párt tagja.” Sztálin. Store törvényeket. Store szokások. Titkot tartani (ne hozzák nyilvánosságra semmit). „Ők voltak tárolva a békés élet szokásait aranyos ókorban.” Puskin. „Tartsuk szent tisztaságát ártatlanság és büszke szerénység.” Puskin.

| Perrin. Hogy ne veszítse el, ne veszítse el, kivéve. „Ültess a szivárvány ruhát nyomai a könnyek az ég.” Lermontov.

4.What. Kombinálva főnevet. upotr. értelmében a viselkedés valamilyen módon (amint azt a főnév · knizh.). Továbbra is hallgat (néma). „Minden család tartott mély csend.” S.Aksakov. Tárolja büszke formában (egy büszke pillantást). Tartsuk szomorúság (a szív, az arcon -, hogy szomorú legyen).

• Tárolja a memóriában (a szív, a lélek és a hasonló ;. · szónoka) - Soha nem felejtem el. „Napok teltek el anekdoták Romulus napjainkig, ő tartotta az emlékezetében.” Puskin. „Az emlékezés büszkén tartott azon a napon.” Baratynsky. Titokban tartják, hogy - nem így, hogy ne adja semmit.

► etimológia áruház - etimológiai szótár a magyar nyelv. Fasmer Maks

etimológia áruház

tárolni, megőrizni, védelme, védelem. Hitelt. A tsslav. St.-Fame. hraniti φυλάττειν (Ostrom. Klotz. supra.), a iskonnorussk. eltemetése (cm.).

► szinonimái áruház - szótár magyar szinonimák 2

szinonimái áruház

1. fejezet Nesov védelme, megőrzése, védelme, megőrzése, védelme, rázza, rázza, ograzhdatzabotitsya bárki, bármit, hogy megvédje az esetleges károk, 2. tartsa soderzhatpomeschat bármit bárhol a biztonság 3. sohranyat4. menteni, menteni, tart, tart

► szinonimái áruház - szótár magyar szinonimák 3

szinonimái áruház

Protect, félretesz, hogy mentse, hogy elrejtse, hogy tartsa.